Geografía sagrada

Geografía sagrada

Del mundo, mi pueblo teme solo el borde de occidente. El borde del
norte limita con los ríos helados, habitados solo por los cazadores de
pieles; el del sur sube hasta los pilares del cielo y el del este es
el océano, que pertenece a los perezosos y fantasiosos cazadores de
peces.
Los últimos tres bordes han sido marcados, como con el hierro se marca
al ganado y no hay duda de quién es el dueño.
Pero al oeste -donde se inicia la noche- quedan el movedizo lago de
azogue que reverbera bajo el sol rojo y la mar de agua venenosa que es
iluminada por la amarilla luna llena; que son indudables espejismos y
se disfrazan de tormenta de arena y de negra lluvia que siempre se nos
alejan.
Del occidente, aun nos llega –con intolerable frecuencia- la peste de
la guerra montando sus peludos caballitos enanos y la infección de las
ideas surgidas en los infelices cerebros de los habitantes de los
tórridos pantanos y selvas.
Todo lo que me ha sido dado por mis antepasados y lo que el emperador
en mí ha cultivado, ha sido asignado -por él- a la labor de delimitar
la frontera occidental del imperio; de una manera entendible hasta
para los desdichados perros que siguen caravanas que se pierden en el
mar de arena que hierve y se congela diariamente al occidente del
imperio.
Semejante honor -tan difícil tarea- me ha autorizado a usar los
talentos de poetas, comerciantes, soldados y sabios.
He seguido concejos legales, órdenes militares, fórmulas de la ciencia
y  admoniciones de profetas.
He tomado en cuenta los contradictorios y acomodaticios refranes de
nuestra cultura oral.
El tiempo se me acaba, se acerca el tiempo de mi prueba.
La marca está plantada a dos días de marcha forzada debajo de la mitad
de la altura hasta donde los odres se llenan. La construcción de la
muralla fue encomendada a mi mano derecha al inicio de mi tarea;
espero sea fiel a su palabra y se encargue de mi viuda, huérfanos y
huérfanas.
Di licencia para retirarse a mi tropa, solo a mi poeta le he ordenado
quedarse a conjurar a la plaga extranjera con uno de sus poemas. Quien
lo halle debe recitarlo fuerte, su sola repetición aun en bocas que no
lo entiendan, -me ha asegurado- conserva toda su potencia. Ha sido
tallado también con signos bárbaros, para que incluso los pálidos
diablos del extranjero lo entiendan. Dejo -rodando en el viento del
desierto del fin del mundo- las copias que hemos reproducido de su
advertencia.

La forma de mi tierra

Como las estrellas
De alguna manera reflejan
La cara de su dueña

Como el planeta
Es un reflejo
De las miles de estrellas

Como el imperio
Tiene la forma del planeta
Pero un poco más pequeña

Como el emperador
Representa a dios ante sus plebeyos
Y ante el mísero perro extranjero

Estos signos representan
Dibujan la forma de mi tierra
Y de su habitual existencia

Que es una circunferencia
Con sus cuatro esquinas fundidas
Inalcanzables, ubicuas y perpetuas

A ti extranjero
Que no sabes nada de ella
Te advierto:

No cruces esta puerta
Porque después de ella
Solo hallaras lo que llevas adentro

Pero de otra semilla
Cultivado en otra tierra
Ajena

VABM 29/10/10

Anuncios

Acerca de victor a. bueno m

Personal details Victor A. Bueno M. ♂ Email address: victor.bueno13@gmail.com calle el diamante Nros 20-f los flores de catia, caracas Venezuela Nationality: Venezuela Tel (prívate): x58-416-214.85.59 Tel (mobile): x58-414- 900.90.81 Marital status: Registered partner No. of children: 2 Date of birth : 04.03.1959 Summary formed the people, interconnected the equipment, optized the processes on three venezuelan branches of global companies, specialist in social networks and groupware (open exchange, msm exchange, novell groupwise, motorola good system, etc) and on mobilizing systems since palmOS, academic formation on oil economics. A lot of experience in manage IT infrastructure change projects. Author of 9 e-books of urban poetry. Education 06.1987 - 12.1990 msc. hydrocarbon economics, ucv (Economy / Finance - College / University, Master's degree) No thesis (Average grade: 18/20) 06.1977 - 12.1982 systems engineer, unexpo (IT - College / University, Bachelor's degree) (Average grade: 7/9) Positions 09.2003 - ---> cio, Deltor Ag (Sector:IT, Specialization:Project Management, Role:Self- employed) window-linux integration projects Groupware open-xchange, SuSE Debian 03.2000 - 06.2003 cso, italcambio (Sector:Bank / Finance / Credit, Specialization:IT Management, Role:Executive Officer) IT security manager 09.1996 - 03.2000 cio, Deltor AG (Sector:IT, Specialization:IT Management, Role:Management) PalmOs to MSSQL server synchronization programs to mobilize sales applications 01.1990 - 09.1996 cio, Danzas-DHL (Sector:Transport / Distribution, Specialization:Application Development, Role:Specialist knowledge responsible) Venezuela IT manager Languages: Spanish Oral: Excellent. Written: Excellent English Oral: Good. Written: Good Special field IT projects Management Role Specialist knowledge Responsible

Publicado el octubre 31, 2010 en poemas, victor bueno. Añade a favoritos el enlace permanente. Deja un comentario.

Favor dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: