Pescado rancio

pescado rancio

 

Pescado rancio

 

¿Se comen esos patos?– Preguntó el maestro viendo pasar una bandada de los pequeños patos silvestres del país de los Q´hu.

Nuestro anfitrión no entendió la pregunta hasta la tercera vez que se la traduje ayudándome con señas.

–Todos los animales se pueden comer, si se saben limpiar–, respondió mientras escupía restos de pescado en el piso de tierra de su choza, y añadió –No me gustan mucho, las pocas hilachas de carne que tienen saben a pescado rancio. En el invierno vienen los grandes, también saben a pescado rancio, pero tienen más carne.

El otro lado del pantano quedaba más lejos  que donde alcanzaba mi vista hacia el sur, las aves llenaban el crepúsculo de regresos y ruidos, los insectos se encariñaban con nuestros cuerpos, no había logrado ver un solo pez, el sol aun en el ocaso calentaba demasiado, mis pulmones estaban estragados del hedor que cubría todo como un pesado y caliente manto. Estaba realmente cansado, la ilusión de pescar algo se me había desvanecido apenas me hundí más arriba de las rodillas en el barro de la orilla del pantano. Supongo que los peces estaban donde estaban los patos, protegidos por un mar de barro.

El maestro tenía siempre curiosidad por todo, no había aceptado la comida, pero tenía en sus manos un rudimentario cazo con agua terrosa que bebía a sorbitos como si fuera licor fuerte.

Pregúntale cual es su animal favorito, para comer, para ver y para jugar con él, me dijo como si me estuviera dictando un poema encargado por el más encumbrado funcionario.

Nuestro anfitrión cuando entendió, sonrió y señalo a un viejo gato que no había notado.

–Pregúntale cuál es su animal favorito para comer. Me indicó con su dedo enjoyado.

El pescador serio volvió a señalar al gato y añadió: –una vez me enfermé y no pude salir a pescar varias lunas, los padres y hermanos de ese gato sabían a pescado rancio. La mejor comida es la que se come con mucha hambre.

La noche había bajado ya sobre el mundo, pero un vegetariano y un pescador carnívoro, se reían mientras tomaban agua con barro, yo estaba realmente asustado y ocupando un pedazo seco del piso, que sabía sería mi cama. También sabía que algún día iba a escribir un cuento que tuviera sabor a pescado rancio.

 

Li Tao Po

 

VABM 08 de junio de 2014

Anuncios

Acerca de victor a. bueno m

Personal details Victor A. Bueno M. ♂ Email address: victor.bueno13@gmail.com calle el diamante Nros 20-f los flores de catia, caracas Venezuela Nationality: Venezuela Tel (prívate): x58-416-214.85.59 Tel (mobile): x58-414- 900.90.81 Marital status: Registered partner No. of children: 2 Date of birth : 04.03.1959 Summary formed the people, interconnected the equipment, optized the processes on three venezuelan branches of global companies, specialist in social networks and groupware (open exchange, msm exchange, novell groupwise, motorola good system, etc) and on mobilizing systems since palmOS, academic formation on oil economics. A lot of experience in manage IT infrastructure change projects. Author of 9 e-books of urban poetry. Education 06.1987 - 12.1990 msc. hydrocarbon economics, ucv (Economy / Finance - College / University, Master's degree) No thesis (Average grade: 18/20) 06.1977 - 12.1982 systems engineer, unexpo (IT - College / University, Bachelor's degree) (Average grade: 7/9) Positions 09.2003 - ---> cio, Deltor Ag (Sector:IT, Specialization:Project Management, Role:Self- employed) window-linux integration projects Groupware open-xchange, SuSE Debian 03.2000 - 06.2003 cso, italcambio (Sector:Bank / Finance / Credit, Specialization:IT Management, Role:Executive Officer) IT security manager 09.1996 - 03.2000 cio, Deltor AG (Sector:IT, Specialization:IT Management, Role:Management) PalmOs to MSSQL server synchronization programs to mobilize sales applications 01.1990 - 09.1996 cio, Danzas-DHL (Sector:Transport / Distribution, Specialization:Application Development, Role:Specialist knowledge responsible) Venezuela IT manager Languages: Spanish Oral: Excellent. Written: Excellent English Oral: Good. Written: Good Special field IT projects Management Role Specialist knowledge Responsible

Publicado el junio 8, 2014 en Uncategorized. Añade a favoritos el enlace permanente. 1 comentario.

  1. Erwin Conte Corvera

    Es,muy interesante este relato que parece surgir del otro lado del pantano que muestra un viejo frotado de un templo hoy derruido. Se escucha el graznar y se palpa el olor y el frío del invierno.
    Li Po era famoso por sus escapadas por toda la tierra de Han de modo que no es raro haya dejado este testimonio vívido de la vida rural en esos años!!!

    Me gusta

Favor dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: