El noble arte del guasapeo de casijaicus
El noble arte del guasapeo de casijaicus
Según Basho un Hayku es «sencillamente lo que sucede en un lugar y en un momento dado»
Si consideramos que murió el 28 de noviembre de 1694, sabemos por qué no dijo que Hayku es «sencillamente lo que sucede en un lugar y en un momento dado, o sea una foto»
Ahora bien si se sabe que Claude Elwood el padre de “Una teoría matemática de la comunicación” falleció el 24 de febrero de 2001, pero a Facebook la lanzaron el 4 de febrero de 2004 y a instagram la lanzaron el 6 de octubre de 2010, seguramente se habría referido a la comunicación no como a un simple intercambio de información, sino al guasapeo, facebuqueo , tuiteo o al engorroso e-correo.
La literatura es –aunque lo nieguen los escritores—un intercambio de información –nótese que no he escrito ni oportuna, ni veraz, ni nada.
Acudí a la omnisapiente Wikipedia para investigar algo del Idioma Japonés y no entendí nada, pero lo que todo el mundo si sabe, es que es más fácil escribir Haikus en japonés que en castellano; porque como decimos por aquí “el idioma se presta, porque una sílaba en japonés son como cuatro palabras por acá” así que si uno trata de escribir un hayku en castellano y le sobran una o dos sílabas, eso no le va a molestar a nadie, porque si se apela a la humildad y la honestidad se puede decir que a uno lo que le salió fue un casijaicu.
Estoy seguro de que los insuperables poetas del haiku original no verían con desprecio el noble arte del guasapeo de casijaicus en castellano, y que sus cultores les envíen esa información a sus amistades, sobre todo cuando uno tiene suficientes megas en el saldo.
Creo que el nivel del buen karma del universo se eleva con el noble arte del guasapeo de casijaicus, así que por favor amigas y amigos, ayuden elevar la felicidad del universo.
Para Elia y Edgar
Li Tao Po
VABM miércoles, 02 de marzo de 2016
Publicado el marzo 2, 2016 en Uncategorized. Añade a favoritos el enlace permanente. Deja un comentario.
Deja un comentario
Comments 0